このようなことをおっしゃっていました。
夫婦の間に"理解"をするということは大事なことなんだそうですね。夫が妻を理解する。妻が夫を理解する。じゃ理解というのは何だ。英語にいい言葉がありますね。英語で理解のことを"understand"と言うんだそうですね。アンダーは"下"、スタンドは"立つ"。下に立つ。相手よりも自分が下に立って、相手の心をはかる。これを理解と言うんだそうですね。お互いがお互いの下に立つと、"あなたのお陰"とお互いがお互いに感謝することができる。
なんて素敵な説法でしょう。
僕の心にグサっと響きました。
"意地を張る"なんてかっこ悪い。
"下に立てる者"は器が大きくかっこいいですよね。
僕も"下に立てる者"でありたいと思います。